Что такое Roll forward и Take Profit

Независимый рейтинг брокеров за 2020 год:

Что такое Roll forward и Take Profit

Каждый брокер предлагает свои вспомогательные инструменты для торговли бинарными опционами. Очень важно изучить такие возможности так как это поможет в несколько раз улучшать вашу эффективность и повышать прибыльность, и сейчас я расскажу вам о дополнительных опциях которые позволяют продлить срок опциона или закрыть его досрочно, что такое Roll forward и Take Profit!

Этот инструмент позволяет вам продлить срок опциона. Зачем это нужно? Ну допустим вы узнали, что Евросоюз подписал постановление на использование части резервного фонда ради выходи из кризиса. Это все говорит о том что Евро будет дешеветь. Вы купили бинарный опцион на понижение цены Евро, но к моменту экспирации вы видите, что цена не падает так как рынки еще не отреагировали на это событие. В этом случае стоит воспользоваться функцией Roll forward и продлить опцион еще на один период, в этом случае вы сможете отсрочить свою прибыль, но получить ее гарантированно.

Roll forward доступен не для всех активов и отображается на мониторе автоматически за 15 минут до окончания срока действия контракта на бинарный опцион.

Этот вспомогательный инструмент будет интересен тем, кто не хочет иметь дополнительный риск, а именно – позволяет закрыть бинарный опцион досрочно, до установленного момента экспирации. Зачем это нужно? Допустим вы в режиме LIVE видите, что цена уже пошла в нужном для вас направлении, а до окончания срока опциона еще целых 15 минут, в течении которых цена может изменить свой курс. Для того чтобы не рисковать более, вы можете воспользоваться функцией Take Profit и закрыть опцион досрочно.

Правда в этом случае ваша прибыль будет не много ниже, и показана заранее, так как за закрытие бинарного опциона досрочно взымается комиссия, но тем не менее, это гарантированная прибыль без дополнительного риска.

Полезные статьи по теме:

Каждый из этих инструментов автоматически предлагается за 15 минут до экспирации на странице трейдинга и предлагается в течении 5 минут.

Функции Roll forward и Take Profit доступны только при инвестициях на фондовые индексы и валютные пары, например как GBP/USD, EUR/JPY и др.

Стоп лосс (stop loss) и тейк профит (take profit) что это такое?

В новом году еще не писал статей в рубрике Форекс, хотя сумма на торговом счету занимает существенную часть в ленивом портфеле. Поэтому в этой статье решил продолжить освещать основные понятия форекса и сегодня поговорим о том, что же это такое стоп лосс и тейк профит.

Лучшие русские биржии и брокеры:

Стоп лосс и тейк профит используют абсолютно все профессиональные трейдеры, в том числе и управляющие ПАММ счетами, поэтому знание механизмов работы этих понятий будет полезно не только трейдерам, но и инвесторам ПАММ счетов, работающих на валютном рынке.

При грамотном использовании этих инструментов, торговля на валютных рынках может стать пассивным источником дохода. Тейк профит и стоп лосс освобождают трейдера от необходимости постоянного присутствия в торговом терминале. Понятия стоп лосс и тейк профит имеют похожий механизм действия, и отличаются лишь тем результатом, который ожидает инвестора в итоге.

В этой статье я буду говорить об этих инструментах в рамках валютного рынка, но также они используются практически на всех финансовых рынках. Для начала разберемся, что такое тейк-профит и стоп лосс, а затем как правильно их устанавливать.

Тейк профит (take profit) — что это такое?

Я веду этот блог уже более 6 лет. Все это время я регулярно публикую отчеты о результатах моих инвестиций. Сейчас публичный инвестпортфель составляет более 1 000 000 рублей.

Специально для читателей я разработал Курс ленивого инвестора, в котором пошагово показал, как наладить порядок в личных финансах и эффективно инвестировать свои сбережения в десятки активов. Рекомендую каждому читателю пройти, как минимум, первую неделю обучения (это бесплатно).

Говоря простым языком, тейк-профит (take profit) — это некое значение цены, при котором происходит автоматическое завершение сделки. При этом будет зафиксирован доход, потому его еще называют уровнем фиксации прибыли. Уровень тейк профита может задаваться как перед, так и после открытия позиции, т.е. изменять его можно без каких-либо ограничений. Важно понимать, что от грамотного определения уровня take profit напрямую зависит прибыльность ордера, поэтому уровень тейк профита по каждой открытой сделке определяется индивидуально. Немного забегая вперед, расскажу о том, как правильно выставить тейк профит и стоп лосс.

Банковский Форекс от NPBFX: обзор и отзывы трейдеров

Отзывы о брокере NPBFX Нефтепромбанка

Описанные ниже действия я привел на примере брокера Амаркетс, через которого я долгое время торговал на форексе. Для полноценной работы нужно пройти простую регистрацию, после чего можно в один клик открыть торговый счет, произвести пополнение и скачав торговый терминал начать торговлю.

Для того чтобы выставить уровни тейк профита и стоп лосса при открытии позиции, необходимо выполнить следующие действия:

1) Открыть торговый терминал Meta Trader и авторизоваться. Если не знаете, как это сделать, рекомендую прочитать мою статью о том, как начать самостоятельно торговать на форексе.

2) В панели инструментов нажать кнопку «Новый ордер»

3) В открывшемся окне «Ордер», указать значения предполагаемых уровней.

Для того, чтобы выставить или изменить уровни стоп лосса и тейк профита после открытия сделки, необходимо в нижней панели торгового терминала Meta Trader дважды кликнуть на строчку с открытой сделкой.

Как правильно установить уровень тейк-профит

Надеюсь все в курсе, что позиции (сделки, ордера, кому как нравится), открываемые на форексе, различаются по направлению торговли и бывают длинными (long, buy, покупка) и короткими (sell, продажа). Для каждой из них механизм выставления тейк профита будет разным. Предлагаю разобрать на примерах, как правильно устанавливать уровень тейк профита для различных направлений.

  • Как выставить тейк профит (take-profit) для длинных позиций

Для сделок открытых в направлении buy take-profit устанавливается выше стартовой цены. Предположим мы провели анализ и сделали вывод о грядущем росте котировок по паре евро-доллар (EUR/USD). Мы решаем войти в рынок при цене 1,3685. Анализ и интуиция подсказывает нам, что цена вырастет минимум на 30 пунктов, т.о. ставим уровень тейк профита 1,3715.

Прогноз сбывается, и цена растет, достигнув заданного уровня, сделка завершается автоматически. В итоге мы получим прибыль 30 пунктов, в независимости от того, где мы были в момент закрытия позиции.

  • Как выставить тейк профит (take-profit) для коротких позиций

ЦБ РФ аннулировал лицензии Форекс клуба, Телетрейда и Альпари

Почему Альпари, Форекс-клуб и Телетрейд потеряли лицензию ЦБ

В этой ситуации наоборот, уровень take-profit должен быть ниже стартовой цены. И снова для того, чтобы понять действие этого инструмента на короткой сделке, рассмотрим пару евро-доллар (EUR/USD). Предположим, мы вошли в рынок при цене продажи 1,3725 и выставили тейк профит — 1,3685. Если через некоторое время цена снизилась и достигла установленного нами уровня, то сделка закроется с прибылью 40 пунктов.

Перед тем, как перейти к рассмотрению стоп-лосса, хочу обратить ваше внимание на один важный момент: в большинстве случаев не стоит изменять уровень тейк-профит в процессе сделки, лучше придерживаться изначально заданного значения. Жадность — не лучший советчик в работе с любыми инвестиционными инструментами.

Стоп лосс (stop loss) — что это такое?

Стоп-лосс (stop loss, еще называют стоп лимитом или лосем), как и тейк-профит — это инструмент для фиксации сделки по достижению определенной цены, с той лишь разницей, что стоп-лосс служит для минимизации убытков трейдера.По сути стоп-лосс — это средство обеспечения безопасности торгов на финансовых рынках. Когда уровень стоп-лосс достигнут, сделка автоматически завершается, только в отличие от take-profit здесь будет зафиксирован убыток. Однако принцип работы обоих инструментов идентичный.

  • Как выставить стоп-лосс (stop loss) для длинных позиций

Разбираться будем на той же паре евро-доллар (EUR/USD). Допустим, мы открыли сделку по цене 1,3725 на покупку. Указываем стоп-лосс ниже этой цены (для примера возьмем 30 пунктов), на тот случай, если прогнозы наши окажутся ошибочными, и цена будет падать. Когда котировка достигнет показателя в 1,3695, сработает стоп лосс и система в автоматическом режиме завершит сделку с убытком 30 пунктов. По графику видно, что после срабатывания стоп лимита цена продолжила падать, т.о. выставив стоп лосс мы минимизировали убытки, а может быть и вовсе спасли депозит.

Отзывы о FIBO Group: офшорный форекс с сомнительной репутацией

Мои отзывы о FIBO Group

  • Как выставить тейк профит стоп-лосс (stop loss) для коротких позиций

В коротких позициях stop-loss имеет тот же механизм действия, но его уровень должен быть выше, чем цена при открытии сделки.

И снова пример: пара евро-доллар (EUR/USD) на 5 минутном графике. Допустим, мы решаем открыть сделку на продажу при 1,3685, поскольку думали, что цена будет снижаться. Но на всякий случай мы устанавливаем стоп-лосс (выше первоначальной цены) на уровне 1,3725. В итоге, цена ушла далеко за 1,3725 и сделка автоматически закрылась с убытком 40 пунктов.

После того, как вы узнали, что такое тейк-профит и стоп-лосс, следующим вопросом, который должен возникнуть в голове начинающего трейдера — как рассчитывать уровень стоп лосса и тейк профита для каждой сделки? Но в рамках одной или нескольких статей ответит на этот вопрос невозможно. На подобные расчеты влияют многие факторы, к примеру:

  • особенности валютной пары;
  • интуиция трейдера и анализ;
  • продолжительность сделки;
  • стратегия трейдера;
  • сумма на торговом счете и пр.

Что касается моей стратегии торговли и инвестирования, я ставлю уровень стоп лосса только в тех случаях, когда я знаю, что меня долгое время не будет доступа к терминалу, т.о. я страхую свой депозит от неконтролируемого слива. Не использование стоп лосса несколько повышает риски в торговле, но на моем торговом счету сейчас около 2000$, а торгую я небольшими лотами, поэтому депозит может выдержать чудовищные просадки.

Для закрепления информации предлагаю попробовать попробовать поймать лося и тейк профит на демо счете брокера Амаркетс.

Перевод терминов МСФО на русский язык

Ниже представлен перевод терминов Международных стандартов финансовой отчетности на русский язык:
Вопросы – Сергей Модеров, АССА, тел +7 921 9450055
Amount recoverable Возмещаемая величина
‘Corridor’ коридор
‘Cost of sales’ method метод себестоимости продаж
Acceptable under IFRSs применимые, допустимые, приемлемые согласно МСФО
Accountability of management ответственность руководства
Accounting Бухгалтерский учет
Accounting and Reporting by Retirement Benefit Plans Учет и отчетность по пенсионным планам
accounting estimate Бухгалтерская оценка (требуется расширить)
Accounting for Government Grants and Disclosure of Government Assistance Учет государственных субсидий и раскрытие информации о государственной помощи
accounting for inventories учет запасов
Accounting for Investments in Associates Учет инвестиций в ассоциированные предприятия
Accounting income бухгалтерская прибыль
Accounting model учетная модель
accounting period Отчетный период
Accounting Policies, Changes in Accounting Estimates and Errors Учетная политика, изменения в бухгалтерских оценках и ошибки
Accounting policy учетная политика
Accounting principle принцип учета
accounting profit бухгалтерская прибыль
Accounting record учетная запись
accounting treatment порядок учета
accounts receivable Дебиторская задолженность
Accrual basis принцип начисления
Accrual basis of accounting принцип начисления в бухгалтерском учете
Accrued liabilities Начисленные обязательства
Accumulated (amortisation, interest, profit or loss) накопленный (амортизация, проценты, прибыль или убыток)
accumulated profit or loss накопленная прибыль или убыток
accumulating compensated absences Накапливаемая заработная плата за непроработанное время
Achieve comparability достичь сопоставимости
acquired entity приобретенное предприятие
acquired goodwill приобретенный гудвил
acquired in a business combination Приобретенный при объединении бизнеса
Acquiree приобретенное предприятие/приобретаемое предприятие
Acquirer покупатель
Acquisition приобретение, покупка
acquisition date дата приобретения
active market активный рынок
active use Эксплуатация
actively marketed активно вести деятельность по продаже
actuarial assumptions Актуарные допущения
actuarial gains and losses актуарные прибыли и убытки
actuarial present value of promised retirement benefits актуарная приведенная стоимость причитающихся пенсионных выплат
Actuarial valuation актуарная оценка
Actuarial valuation method метод актуарной оценки
Additional comparative information Дополнительная сравнительная информация
Additional consideration дополнительное возмещение
additional disclosure Дополнительное раскрытие информации, пояснения, расшифровка
Adjust for consolidation procedures корректировка процедуры консолидации, корректировка с учетом процедуры консолидации
Adjusted weighted-average shares Средневзвешенное количество акций после корректировки
Adjusting event [after the balance sheet date] Корректирующее событие (после даты баланса)
adjustment корректировка
administrative expenses административные расходы
Admission fees вступительный взнос
advance Авансировать, предварительная оплата (аванс), авансовые платежи
adverse economic consequences неблагоприятные экономические последствия
adverse event неблагоприятное, событие
After-tax amount сумма за вычетом налогов
Agency агентство
aggregate агрегированный
Aggregation агрегирование
Agreement date дата соглашения, договора
agricultural activity сельскохозяйственная деятельность
agricultural produce сельскохозяйственная продукция
Agriculture сельское хозяйство
allocation распределение, отнесение
allowance Оценочный резерв, скидка
allowance account Счет резерва
allowed alternative treatment допустимый альтернативный порядок учета
American share option американский опцион на акции
amortisation амортизация, амортизация нематериальных активов, амортизация финансовых инструментов
amortisation method метод начисления амортизации
amortisation period срок амортизации
Amortised cost Амортизированная стоимость
Amortised cost of a financial asset or financial liability амортизированная стоимость финансового актива или финансового обязательства
amount of inventories величина запасов
amount payable сумма, подлежащая выплате; сумма к выплате, сумма кредиторской задолженности
Amount per share сумма на акцию
Amounts recognised [in the balance sheet and income statement] суммы, отраженные (в балансе и отчете о прибылях и убытках)
Analysis анализ
Annual leave ежегодный отпуск
Annual periods отчетный год, годовые периоды
annuitant аннуитент, получатель аннуитета
annuitisation
annuity аннуитет
Antidilution антиразводнение
Antidilutive антиразводняющий
Appendix приложение
Application of Requirements Применение требований
application supplement Дополнение к применению
appraisal оценка
Arm’s length transaction сделка между независимыми сторонами
Asking price цена предложения, цена продавца
assess оценивать
asset Актив
asset exchange transactions Операции обмена активами
Assets acquired активы, приобретенные
assets held by a long-term employee benefit fund активы фонда долгосрочного вознаграждения работников
assets retired from active use активы, активная эксплуатация которых прекращена
associate ассоциированное предприятие
Audit report аудиторское заключение
Authorise [financial statements for issue] утвердить (выпуск финансовой отчетности)
available-for-sale financial assets финансовые активы, имеющиеся в наличии для продажи
balance sheet баланс
balance sheet date Отчетная дата
balance sheet liability method балансовый метод расчета обязательств
bank банк
Bank overdraft банковский овердрафт
Bankruptcy банкротство
bargain purchase выгодное приобретение (покупка)
basic earnings per share базовая прибыль на акцию
basis adjustment основная корректировка
Basis for Conclusions основа для выводов
basis point базисный пункт
benchmark treatment основной порядок учета
beneficial contracts бенефициарные контракты
benefit выгода, выплата, польза
Benefit obligation обязательство по пенсионному плану
Benefit to users выгода для пользователей
best estimate наилучшая оценка
Bias необъективность, предвзятость
Bid bonds предложение, обеспеченное гарантийным обязательством
Bid price цена покупателя
bid-ask spread спрэд по спросу и предложению
binding sale agreement соглашение о продаже, имеющее обязательную силу
binomial биноминальный
biological asset биологический актив
biological transformation биотрансформация
Black-Scholes-Merton formula формула Блэка-Шоулза-Мертона
Board of directors совет директоров
Bonus issue выпуск акций на льготных условиях
bonus plan премиальная система
book of contracts группа договоров
book value балансовая стоимость
borrowing costs затраты по займам
bottom-up test тест «снизу-вверх»
business (коммерческая) деятельность, бизнес
Business combination объединение бизнеса
business combination involving entities or businesses under common control Объединение бизнеса, включающее предприятия или виды коммерческой деятельности, находящиеся под общим контролем
Business Combinations Объединения бизнеса
Business Combinations – “Date of Exchange” and Fair Value of Equity Instruments Объединения бизнеса – «дата обмена» и справедливая стоимость долевых инструментов
Business Combinations – Classification either as Acquisitions or Unitings of Interests Объединения бизнеса – классификация в качестве приобретения или объединения интересов
Business Combinations – Subsequent Adjustment of Fair Values and Goodwill Initially Reported Объединения бизнеса – последующая корректировка справедливой стоимости и первоначально отраженного гудвила
business segment бизнес-сегмент
Business unit бизнес-единица
Buying segment сегмент-покупатель
By-product побочный продукт
Call options опцион кол
callable отзывной
Cap «кэп»
cap and trade scheme DO NOT TRANSLATE
capital капитал
capital appreciation прирост стоимости капитала
capital asset pricing model ценовая модель оценки долгосрочного актива
capital contribution взнос в капитал
capital expenditure капитальные затраты
capital gain прирост стоимости активов
capital maintenance поддержание величины капитала
capital maintenance adjustment корректировки, обеспечивающие поддержание капитала
capitalisation капитализация
Capitalisation of interest капитализация процентов
capped interest rate DO NOT TRANSLATE
carried at cost учитываемый по себестоимости
carry forward переносить на будущие периоды
Carrying amount балансовая стоимость
cash денежные средства
Cash basis кассовый метод
cash equivalents эквиваленты денежных средств
cash flow движение денежных средств, поток денежных средств
cash flow hedge хеджирование денежных потоков
cash flow risk риск, связанный с потоками денежных средств
Cash flow statement = Statement of cash flows отчет о движении денежных средств
Cash Flow Statements Отчеты о движении денежных средств
cash generating unit единица, генерирующая денежные средства
Cash inflow поступление денежных средств
Cash on hand денежные средства в кассе
cash outflow выбытие денежных средств
cash payments денежные платежи, денежные выплаты
cash price equivalent эквивалент цены при условии немедленного платежа денежными средствами
Cash proceeds денежные поступления
cash surrender value возмещаемая стоимость при отказе (от страхового полиса)
cash-settled share option опцион на акции, расчет по которому производится денежными средствами
операция, предполагающая выплаты, основанные на акциях, расчеты по которым производятся денежными средствами операция платежа, основанного на акциях, расчет по которой производится денежными средствами
Catastrophe bond катастрофические облигации
catastrophe provisions резервы по катастрофическим рискам
cedant цедент
Certificates of deposit депозитный сертификат
Cessation of capitalisation прекращение капитализации
Chief executive officer генеральный директор, руководитель предприятия
Claim претензия, требование
Class A preference share привилегированная акция класса А
Class of assets вид активов
class of financial asset класс финансовых активов
class of property, plant and equipment вид (класс) основных средств
Classification классификация
Classification of Financial Instruments – Contingent Settlement Provisions Классификация финансовых инструментов – оценочные обязательства по условному погашению
classification of inventory классификация запасов
clean-up call опцион на окончательную покупку
close members of the family of the individual ближайшие члены семьи частного лица
Closing market prices рыночные цены закрытия
closing rate курс закрытия
collar колар
collateral залог, обеспечение
Collateralised (asset, borrowing) переданный в залог актив, обеспеченный залогом займ
Collectability собираемость
Collection сбор, получение денег
collective marks DO NOT TRANSLATE
collective power коллективное право
combined instrument комбинированные инструменты
Commencement начало действия
commencement of the lease term начало срока
commercial loans DO NOT TRANSLATE
commercial paper facilities DO NOT TRANSLATE
commercial substance коммерческое содержание
commercially viable quantities of mineral resources коммерчески целесообразные количества запасов полезных ископаемых
commission комиссионные вознаграждения
commitment обязанность
Commodity товар
comparability сопоставимость
Comparability over time сопоставимость информации за разные периоды, сопоставимость во времени
Comparable interim period сопоставимые промежуточные периоды
Comparative balance sheet сравнительный баланс
Comparative information сравнительная информация
Compensated absences заработная плата за непроработанное время
complementary assets взаимодополняющие активы
Completeness полнота
compliance period DO NOT TRANSLATE
compliance with International Accounting Standards соответствие Международным стандартам финансовой отчетности
Component компонент
Compound financial instruments Комбинированные финансовые инструменты
compound instrument комбинированный инструмент
Concentration of (credit etc) risk концентрация (кредитного и т.п.) риска
confidence level степень достоверности
configuration of the cash flows структура денежных потоков
Consequential amendment логически вытекающее изменение
consideration возмещение
Consistency – Alternative Methods Последовательность – альтернативные методы
Consistency – Capitalisation of Borrowing Costs Последовательность – капитализация затрат по займам
Consistency – Different Cost Formulas for Inventories Последовательность – различные способы расчета себестоимости запасов
Consolidated and Separate Financial Statements Консолидированная и индивидуальная финансовая отчетность
Consolidated balance sheet консолидированный бухгалтерский баланс
consolidated financial statements консолидированная финансовая отчетность
Consolidated Financial Statements and Accounting for Investments in Subsidiaries консолидированная финансовая отчетность и учет инвестиций в дочерние предприятия
Consolidated group консолидированная группа
consolidation консолидация
consolidation adjustments корректировки для консолидации
Consolidation and Equity Method – Potential Voting Rights and Allocation of Ownership Interests Консолидация и метод долевого участия – потенциальные права голоса и распределение долей владельцев
Consolidation purposes цели консолидации
Consolidation—Special Purpose Entities Консолидация—предприятия специального назначения
construction contract договор на строительство
Construction Contracts Договоры на строительство
constructive obligation обязательство, обусловленное сложившейся практикой (конклюдентное)
contingency условный факт хозяйственной деятельности
contingent asset условный актив
contingent liability условное обязательство
contingent rent условная арендная плата
contingent settlement provision Положение договора об осуществлении расчетов при определенных условиях
Contingent share agreement Договор об эмиссии акций, приуроченной к определенному событию
Contingently issuable shares Акции, эмитируемые при наступлении определенных событий
continuing involvement продолжающееся участие.
Continuing operations продолжающаяся деятельность
contract договор, контракт
Contracts that may be settled in (ordinary) shares or cash Договоры, расчеты по которым могут осуществляться путем уступки (обыкновенных) акций или денежными средствами
contractual arrangement положение договора
contractual cash flows предусмотренные договором потоки денежных средств
contractual maturity analysis анализ договорных сроков погашения
contractual obligation обусловленное (предусмотренное) договором обязательство, договорное обязательство
contractual rights Договорные права, обусловленные договором права
Contribution взнос, вклад
contributor участник
control контроль
Control (of an asset) контроль над активом
Control (of an enterprise) контроль над предприятием
Control number контрольный показатель
controlled entity контролируемое предприятие
convenience translation пересчет для удобства
Convergence слияние, сближение
Conversion option опцион на конвертацию, возможность конвертации
Convertible bonds конвертируемые облигации
Convertible debt конвертируемый долговой инструмент
Convertible instruments Конвертируемые инструменты
Convertible preference share Конвертируемые привилегированные акции
co-operative кооператив, кооперативный
Copyright авторское право
core goodwill DO NOT TRANSLATE
Corporate assets активы корпорации
cost себестоимость
cost formula способ расчета себестоимости
Cost method метод учета по фактическим затратам
cost model модель учета по фактическим затратам
Cost of an acquisition затраты на приобретенине
cost of an asset acquired in exchange or part exchange for dissimilar asset стоимость актива, приобретенного в обмен или путем частичного обмена на иной, отличный актив
cost of an asset acquired in exchange or part exchange for similar asset стоимость актива, приобретенного в обмен или путем частичного обмена на аналогичный актив
cost of an investment фактическая стоимость инвестиций
Cost of conversion затраты на переработку
cost of inventories себестоимость запасов
Cost of Inventories of a Service Provider себестоимость незавершенного производства у поставщика услуг (correct: себестоимость запасов поставщика услуг)
cost of purchase затраты на приобретение
cost plus contract договор «затраты плюс»
cost plus method метод «затраты плюс»
Cost recovery approach подход на основе возмещения затрат
Cost-based measurement оценка по фактическим затратам
costs of conversion Затраты на переработку
costs of disposal затраты на выбытие
Costs of Modifying Existing Software Затраты на модификацию имеющегося программного обеспечения
costs to sell расходы на продажу
counterparty Контрагент
country of incorporation or residence страна юридической регистрации или местонахождения
coupon DO NOT TRANSLATE
credit derivative default product производный инструмент в отношении невыполнения обязательств по кредитам
credit enhancements механизмы повышения качества кредита (банк.)/кредитного качества (бирж.)
credit exposures подверженный кредитному риску
credit facilities механизмы кредитования
credit insurance contract договор страхования кредитных рисков
credit quality DO NOT TRANSLATE
credit risk кредитный риск
credit spread кредитный спред (спрэд)
Creditors кредитор
Creditworthiness кредитоспособность, платежеспособность
criteria for recognising критерии признания
cross-reference перекрестная ссылка
CTDs накопленные разницы по пересчету валют
cumulative preference dividends дивиденды по привилегированным кумулятивным акциям
Cumulative Translation Differences Накапливаемые (накопленные) разницы от пересчета валют
currency risk валютный риск
Currency translation перевод из одной валюты в другую
Currency units денежные единицы
current asset Краткосрочный актив
current cost текущая стоимость
current cost approach метод учета по восстановительной стоимости
Current investment краткосрочная инвестиция
current liabilities краткосрочные обязательства
current service cost стоимость услуг, полученных в текущем периоде
current tax текущий налог
curtailment секвестр пенсионного плана
cushions DO NOT TRANSLATE
customer list списки клиентов
database база данных
date of acquisition дата приобретения
date of exchange дата обмена
Date of transition to IFRS дата перехода на МСФО
dealing securities ценные бумаги для дилерских операций
death benefit возмещение по случаю смерти
debt долг, задолженность
Debt instrument долговой инструмент
Debt securities долговые ценные бумаги
Decision tree схема решения
Decision-useful information информация, полезная для принятия решений.
decommissioning вывод объектов из эксплуатации
decommissioning costs затраты по выводу объектов из эксплуатации
decommissioning funds фонды (финансирования ) вывода объектов из эксплуатации
decommissioning obligations обязательства по выводу из объектов эксплуатации
decommissioning, restoration and environmental rehabilitation funds фонды финансирования вывода объектов из эксплуатации, восстановления занимаемых ими участков и экологической реабилитации
deductible temporary difference вычитаемая временная разница
Deemed cost предполагаемая стоимость
defer отложить, перенести, отсрочить
deferral method метод отсрочки
deferred acquisition costs отложенные затраты на приобретение
Deferred tax отложенный налог
deferred tax assets отложенные налоговые активы
deferred tax income отложенный доход от возмещения налога
deferred tax liabilities отложенные налоговые обязательства
defined benefit liability обязательства по пенсионному плану с установленными выплатами
defined benefit obligation обязательства по пенсионному плану с установленными выплатами
Defined benefit obligation (present value of) (приведенная стоимость) обязательства по пенсионному плану с установленными выплатами
defined benefit plans пенсионные планы с установленными выплатами
defined contribution plans пенсионные планы с установленными взносами
Demand deposits депозиты до востребования
demand feature требуемое свойство
Demerger отделение, выделение
demonstrably committed формально обязанный
deposit accounting депозитный учет
deposit component депозитная составляющая
Depreciable amount амортизируемая величина
Depreciable assets амортизируемый актив
depreciated replacement cost approach подход / метод учета на основе стоимости замещения (остаточная стоимость замещения)
depreciation амортизация основных средств
Depreciation methods методы амортизации
Derecognise (a financial instrument) Прекратить отражать в балансе, списать с баланса
derecognition Прекращение отражения в балансе, списание с баланса
derivative производный финансовый инструмент, дериватив
derivative features производные характеристики
derivative financial instruments производные финансовые инструменты, деривативы
designated and effective hedging instrument определенные и эффективные инструменты хеджирования
determination of cost определение затрат
Determining whether an Arrangement contains a Lease определение наличия в соглашении договора аренды
development разработка
development costs затраты на разработки
diluted earnings per share разводненная прибыль на акцию
Dilution разводнение
Dilutive effect эффект разводнения, разводняющий эффект
dilutive potential ordinary shares разводняющие потенциальные обыкновенные акции
diminishing balance method Метод уменьшающегося остатка
direct insurance contract договор прямого страхования
direct labour прямые затраты на оплату труда
direct method of reporting cash flows from operating activities прямой метод составления отчета о движении денежных средств от операционной деятельности
direct operating expenses прямые операционные расходы
directly attributable непосредственно (напрямую) относящиеся, прямые
Directors директора
disaggregated information детализированная информация
Disclose раскрывать, пояснять
Disclosure раскрытие информации, пояснение, расшифровка
Disclosure and Presentation раскрытие и представление информации
Disclosure of government assistance раскрытие информации о государственной помощи
disclosure requirement требование к (по) раскрытию информации
Disclosures in the Financial Statements of Banks and Similar Financial Institutions раскрытие информации в финансовой отчетности банков и аналогичных финансовых учреждений
Disclosure—Service Concession Arrangements Раскрытие информации – концессионные соглашения на предоставление услуг
Discontinued (operations) прекращенная (деятельность)
discontinuing operation прекращаемая деятельность
discount rate ставка дисконтирования
discounted basis дисконтированная основа
Discounting дисконтирование
discretionary participation feature негарантированная возможность получения дополнительных выгод
disposal consideration возмещение при выбытии,
disposal group выбывающая группа
disposal plan план по выбытию
disposal transaction операция выбытия
dissenting opinion Несовпадающее мнение
Dividend yield доходность по дивидендам
dividends дивиденды
domain name имя домена
doubtful debts сомнительные долги
downstream transactions операция «сверху вниз»
dual listed corporation корпорация с двойным листингом
dual trigger contract
Earlier application is encouraged Досрочное применение приветствуется
earnings прибыль, доход, вознаграждение
earnings – diluted прибыль- разводненная
Earnings contingency Условная прибыль
Earnings per Share прибыль на акцию
Earnings Per Share – Financial Instruments and Other Contracts that May Be Settled in Shares Прибыль на акцию – финансовые инструменты и другие договоры, расчеты по которым могут осуществляться путем уступки акций
Economic benefits экономические выгоды
economic decision-making needs of users информационные потребности пользователей финансовой отчетности при принятии экономических решений
economic life срок полезного использования
Effect of assumed conversions Эффект от предполагаемых конвертаций
Effective date дата вступления в силу
effective interest method метод эффективной ставки процента
effective interest rate эффективная ставка процента
Effects of Changes in Foreign Exchange Rates Влияние изменений обменных курсов валют
Elements of cost of exploration and evaluation assets элементы себестоимости активов, связанных с разведкой и оценкой
eligible for capitalisation разрешенный для капитализации
Elimination of Unrealised Profits and Losses on Transactions with Associates Исключение нереализованных прибылей и убытков по операциям с ассоциированными предприятиями
embedded derivative встроенный производный инструмент
emission rights DO NOT TRANSLATE
employee benefits вознаграждения работникам
Employee share ownership plan схема участия работников в капитале
employee share purchase plan планы покупки акций работниками
Employee turnover rates показатели текучести кадров
employees and others providing similar services работники и другие лица, оказывающие аналогичные услуги
Employer payroll taxes and insurance contributions Налоги на заработную плату и страховые взносы, уплачиваемые работодателями
Enactment принятие закона, введение закона в силу
enforcement of covenants
Enhanced Disclosure раскрытие большего объема информации
enterprise предприятие
Enterprises whose shares are (not) publicly traded предприятия, акции которых свободно (не) обращаются на рынке
Entity предприятие
entity-specific value стоимость специфичная для предприятия
environmental obligations обязательства по охране окружающей среды
equalisation provisions резервы на выравнивание убыточности
equity Капитал
Equity – Costs of an Equity Transaction капитал – затраты по операциям с капиталом
equity accounted investment инвестиции, учитываемые по методу долевого участия
Equity Accounting Method – Recognition of Losses Метод долевого участия – признание убытков
equity balances Сальдо по статьям капитала
Equity capital собственный капитал
Equity compensation benefits(=Stock (=Share) compensation benefits) компенсационные выплаты долевыми инструментами
Equity compensation plans (=Share (=Stock) compensation plans) планы компенсационных выплат долевыми инструментами
Equity component Компонент капитала, статья капитала
equity holders владельцы собственного капитала (долевых инструментов)
equity index индекс собственного капитала
equity instrument Долевой инструмент
equity instrument granted предоставленный долевой инструмент
equity interests доли в капитале
equity issue выпуск капитала
equity method метод долевого участия
equity securities долевые ценные бумаги
equity-settled share‑based payment transaction операция, предполагающая выплаты, основанные на акциях, расчеты по которым производятся долевыми инструментами
estimated costs расчетные (предолагаемые) затраты
estimated future cash flows расчетные будущие потоки денежных средств
European share option европейский опцион на акции
Evaluating the Substance of Transactions Involving the Legal Form of a Lease определение сущности операций, имеющих юридическую форму аренды
Event-driven fair value measurements оценка справедливой стоимости, вызванная событиями (вызванная определенными событиями)
Events After the Balance Sheet Date события после балансовой даты
Events occurring after the balance sheet date события, возникающие после балансовой даты
evidence of impairment подтверждение обесценения
exchange difference курсовая разница
exchange of assets обмен активами
exchange rate обменный курс валют
exchange transaction операция обмена
Executory contract договор в стадии исполнения
Exemptions исключения
Exercise date дата исполнения
Exercise of rights осуществление (использование) прав
Exercise price цена исполнения
existing liability существующее обязательство
Expected value ожидаемая стоимость
expenditure затраты
expenses расходы
experience account DO NOT TRANSLATE
experience adjustments текущие регулирующие поправки
Expiry date дата истечения срока
Explicit and unreserved statement of compliance четкое и безоговорочное заявление о соответствии
exploration and evaluation assets активы, связанные с разведкой и оценкой
exploration and evaluation expenditures затраты, связанные с разведкой и оценкой
Exploration for and Evaluation of Mineral Resources Разведка и оценка запасов полезных ископаемых
Exposure draft предварительный вариант стандарта (интерпретации)
expropriation of major assets экспроприация большей части активов
extraordinary items чрезвычайные статьи
Face (of Financial Statements or Notes) непосредственно в формах финансовой отчетности или в примечаниях к ним
fair presentation достоверное представление
fair value справедливая стоимость
fair value hedge хеджирование справедливой стоимости
Fair value measurement оценка по справедливой стоимости
Faithful representation правдивое представление
Fees выплаты, гонорары
Fellow subsidiary другое дочернее предприятие
Fidelity bonds гарантийное обязательство в отношении потенциальных убытков работодателя
fiduciary activities фидуциарные операции
FIFO ФИФО
FIFO formula метод ФИФО
Finance lease финансовая аренда (финансовый лизинг)
Finance lease obligations обязательства по финансовой аренде
Financial asset финансовый актив
financial asset or financial liability at fair value through profit or loss финансовый актив или финансовое обязательство, оцениваемые по справедливой стоимости, изменения которой отражаются в составе прибыли или убытка за период
Financial asset or liability held for trading финансовый актива или обязательство, предназначенное для торговли
Financial capital финансовый капитал
financial conglomerate DO NOT TRANSLATE
Financial guarantee финансовая гарантия
Financial institution финансовый институт
Financial instruments финансовые инструменты
Financial Instruments: Disclosure and Presentation Финансовые инструменты: раскрытие и представление информации
Financial Instruments: Recognition and Measurement IAS 39
financial liability финансовые обязательства
Financial performance финансовые результаты
financial position финансовое положение
financial reporting финансовая отчетность
Financial Reporting in Hyperinflationary Economies Финансовая отчетность в гиперинфляционной экономике
Financial Reporting of Interests in Joint Ventures Отражение совместной деятельности в финансовой отчетности
Financial review финансовый обзор
financial risk финансовый риск
financial statements финансовая отчетность
Financial year-to-date basis нарастающий итог на основе финансового периода с начала года до текущей даты
financing activities финансовая деятельность
Financing device способ финансирования
Finished good готовая продукция
firm commitment твердое обязательство
firm purchase commitment обязательство по покупке с фиксированными условиями
firm sales contracts договор продажи с фиксированными условиями
First IFRS financial statements первая финансовая отчетность по МСФО
first-in, first-out первое поступление – первый отпуск
First-time adopter предприятие, впервые применяющее МСФО
First-time adoption первое применение
First-time Adoption of International Financial Reporting Standards первое применение Международных стандартов финансовой отчетности
First-time Application Первоначальное принятие Международных стандартов финансовой отчетности
First-Time Application of IASs as the Primary Basis of Accounting Применение МСФО впервые в качестве основополагающих принципов учета
Fixed asset Основные средства
fixed coupon rate DO NOT TRANSLATE
Fixed price contract договор с фиксированной ценой
fixed production overheads постоянные производственные накладные расходы
flat yield curve DO NOT TRANSLATE
Floating rate плавающая ставка
Floor «флор»
Forecast прогноз, прогнозируемый
forecast transaction прогнозируемая операция
foreign currency иностранная валюта
foreign currency derivatives производные финансовые инструменты в иностранной валюте, валютные деривативы
foreign currency transaction операция в иностранной валюте
foreign entity зарубежное предприятие
Foreign Exchange – Capitalisation of Losses Resulting from Severe Currency Devaluations Обмен валют – капитализация убытков, возникающих в результате сильных девальваций валюты
foreign exchange contract валютный контракт
Foreign Exchange Rates обменные курсы валют
foreign operation иностранное подразделение
forgivable loans условно-безвозвратные займы
forward contract форвардный контракт
forward repurchase agreement форвардное соглашение об обратном приобретении
Framework Концепция
Framework for the Preparation and Presentation of Financial Statements Концепция подготовки и представления финансовой отчетности
Franchise fee вознаграждение за франчайзинг
Function of expense функция затрат
functional currency функциональная валюта
fundamental errors фундаментальные ошибки
Fundamental Errors and Changes in Accounting Policies фундаментальные ошибки и изменения в учетной политике
funding предоставление средств
future cash flow Будущие потоки денежных средств
future economic benefit будущая экономическая выгода
futures contract фьючерсный контракт
GAAP ОПБУ
gain on disposal прибыль от выбытия
gains Доходы
general purchasing power approach подход на основе общей покупательной способности
general recognition principle основной принцип признания
geographical segments географические сегменты
going concern непрерывность деятельности предприятия
goodwill гудвил
governing board руководящего органа
governing body орган управления
governing charter устав предприятия
government правительство
government assistance государственная помощь
Government Assistance—No Specific Relation to Operating Activities Государственная помощь – отсутствие конкретной связи с операционной деятельностью
government grants государственные субсидии
government guarantee гарантия государства
grant date дата возникновения взаимных обязательств
grants related to assets субсидии, относящиеся к активам
grants related to income субсидии, относящиеся к доходу
gross investment in the lease валовые инвестиции в аренду
Gross margin валовая прибыль
Gross profit валовая прибыль
Group группа
Group administration (employee benefit) plans совместно управляемые пенсионные планы
group insurance contract групповой договор страхования
Group of assets группа активов
group of biological assets группа биологических активов
Grouping of assets группировка активов
Guarantee гарантия
guarantee fund гарантийный фонд
guaranteed residual value гарантированная ликвидационная стоимость
Harmonise согласовывать
harvest Получение сельскохозяйственной продукции
Hedge accounting учет хеджирования
hedge effectiveness эффективность хеджирования
hedged item хеджируемая статья
hedging хеджирование
hedging instrument инструмент хеджирования
Hedging relationship отношение хеджирования
Hedging reserve резерв по хеджированию
held for resale предназначенные для перепродажи
held for trading предназначенные для торговли
held-to-maturity investment инвестиция, удерживаемая до погашения
highly probable в высшей степени вероятный
hire-purchase contract договор аренды с правом выкупа
historical cost историческая стоимость
historical loss experience прошлый опыт возникновения убытков
Historical summaries Сводки данных (информации) за предыдущие периоды
holding company холдинговая компания
Host contract основной договор
host instrument основной инструмент
hybrid instrument гибридный инструмент
hyperinflation гиперинфляция
Hyperinflationary economies гиперинфляционная экономика
IAS МСФО (IAS)
IASC КМСФО
IASC Foundation Constitution Устав Фонда КМСФО
IASCF ФКМСФО
Identifiable asset идентифицируемый актив
IFAC МФБ
IFRIC Международный комитет по интерпретации стандартов финансовой отчетности
IFRS МСФО (IFRS)
IFRS-compliant соответствует (соответствующий) МСФО
impairment обесценение, снижение стоимости
impairment loss убыток от обесценения
Impairment of Assets обесценение активов
Impairment test тест на обесценение
Implementation Guidance руководство по применению
Import duties импортные пошлины
impracticability exemption освобождение по причине практической невозможности
impracticable невыполнимый, практически невозможный
imputed rate of interest вмененная ставка процента
in the money опцион «в деньгах»
Inception of the Lease дата начала арендных отношений
incidental income случайный доход
incidental operations побочные операции
income доход/прибыль
income approach в зависимости от контекста
Income statement = Statement of income отчет о прибылях и убытках
income tax налог на прибыль
income tax expense расход по уплате налога на прибыль
Income Taxes налог на прибыль
Income Taxes—Changes in the Tax Status of an Enterprise or its Shareholders Налоги на прибыль – изменения налогового статуса предприятия или его акционеров
Income Taxes—Recovery of Revalued Non-Depreciable Assets Налоги на прибыль – возмещение переоцененных неамортизируемых активов
Increasing Rate Preference Shares Привилегированные акции с растущей нормой дивидендов
Incremental share дополнительная акция
Indicator [of impairment] показатель (индикатор) обесценения
indirect method of reporting cash flows from operating activities косвенный метод составления отчета о движении денежных средств от операционной деятельности
individual asset отдельный актив
individual financial statements отдельная финансовая отчетность
Induced conversion вынужденная конвертация
Industry segments отраслевые сегменты
Inflation инфляция
Information Reflecting the Effects of Changing Prices Информация, отражающая влияние изменения цен
initial classification первоначальная классификация
Initial Direct Costs первоначальные прямые затраты
Initial disclosure event (for a discontinuing operation) событие, определяющее момент первоначального раскрытия (для прекращаемой деятельности)
Initial measurement первоначальная оценка
Initial public offering первоначальное открытое предложение
initial recognition первоначальное признание
in-substance defeasance «по существу аннулирование»
insurable interest страхуемый процент, страхуемая доля
Insurance agency commissions Комиссионное вознаграждение страховой компании
insurance assets активы, связанные со страхованием
insurance company страховая компания
Insurance contract договор страхования
Insurance Contracts договоры страхования
Insurance enterprise страховая компания
insurance liability страховое обязательство
insurance obligations (принятые на себя) обязанности по договорам страхования
insurance risk страховой риск
insurance swaps страховые свопы
insured event застрахованное событие
insurer страховщик
intangible asset нематериальный актив
Intangible Assets нематериальные активы
Intangible Assets—Web Site Costs нематериальные активы – затраты на веб-сайт
integral foreign operation неотъемлемая зарубежная деятельность
interest доля участия, процент, доля
interest cost (for an employee benefit plan) затраты на проценты (для пенсионного плана с установленными выплатами)
interest rate implicit in a lease ставка процента, подразумеваемая в договоре аренды
interest rate implicit in the lease Ставка процента, подразумеваемая в договоре аренды
interest rate risk процентный риск
interest rate strip стрип по процентной ставке
Interest rate swap своп по процентной ставке
interest-only strip процентный стрип
Interests in Joint Ventures участие в совместной деятельности
interim financial report промежуточная финансовая отчетность
Interim Financial Reporting промежуточная финансовая отчетность
interim financial statements промежуточная финансовая отчетность
interim period промежуточный период
internal rate of return внутренняя ставка доходности
internal risk transfer передача внутренного риска
Internally generated созданный самим предприятием, самостоятельно созданный
Internally generated goodwill Внутренне-созданный гудвил
International Accounting Standard Международный стандарт финансовой отчетности (IAS)
International Accounting Standards Committee Комитет по международным стандартам финансовой отчетности
International Accounting Standards Committee Foundation Фонд Комитета по международным стандартам финансовой отчетности
International Federation of Accountants Международная федерация бухгалтеров
International Financial Reporting Interpretations Committee Международный комитет по интерпретации стандартов финансовой отчетности
International Financial Reporting Standard Международный стандарт финансовой отчетности (IFRS)
intragroup внутригрупповые
intrinsic value внутренняя стоимость
Introduction of the Euro введение евро
inventories запасы
investee объект инвестиций
investing activities инвестиционная деятельность
investment Инвестиция
investment contract инвестиционный договор
Investment enterprise инвестиционное предприятие
investment grade DO NOT TRANSLATE
Investment performance рузультат инвестиционной деятельности
Investment Property Инвестиционное имущество
investment securities инвестиционные ценные бумаги
investment tax credits инвестиционные налоговые кредиты
investment-linked insurance funds связанные с инвестициями страховые фонды
Investments in Associates инвестиции в ассоциированные предприятия
Investor инвестор
investor in a joint venture инвестор в совместную деятельность
investor-owned entity предприятие, находящееся в собственности инвестора
Involuntary liquidation принудительная ликвидация
irrevocable commitments неотменяемые обязательства; безотзывные потенциальные обязательства
issued capital выпущенный капитал
issued shares выпущенные акции
issuing entity предприятие-эмитент; предприятие, выпускающее…
item статья
Item by item basis пообъектная основа
item of inventory статья (единица) запасов
joint control совместный контроль
joint venture совместная деятельность
Joint Working Group совместно работающая группа
Jointly Controlled Entities—Non-Monetary Contributions by Venturers Совместно контролируемые предприятия – немонетарные вклады участников совместной деятельности
jointly controlled entity совместно контролируемое предприятие
jurisdiction юрисдикция
key management personnel старший руководящий персонал
last-in, first-out последнее поступление, первый отпуск
lease аренда
lease term срок аренды
leaseback обратная аренда
leased assets арендуемые активы, сданные в аренду активы, арендованные активы
leasehold interest арендное право; доли арендного имущества
Leases Аренда
Legal entity юридическое лицо
legal merger юридическое слияние
legal obligation юридическое обязательство
legal parent предприятие, юридически являющееся материнским
legal rights юридические права
legal subsidiary предприятие, юридически являющееся дочерним
Legally enforceable right юридически закрепленное право
Legislative requirement требования законодательства
lender кредитор, заимодавец
lessee арендатор
lessee’s incremental borrowing rate of interest расчетная процентная ставка по договору аренды
lessor арендодатель
Letters of credit аккредитивы
leveraged written option DO NOT TRANSLATE
Liabilities assumed принятые обязательства
liability обязательство, кредиторская задолжность
Liability component долговой компонент
liability issue выпуск обязательств
Licence fee плата за лицензию
Licensing agreement лицензионное соглашение
life-contingent annuity пожизненные выплаты
LIFO ЛИФО
Line item статья отчетности
line of business вид деятельности
Liquid assets ликвидные активы
liquidity ликвидность
liquidity presentation Представление (активов и обязательств) в порядке ликвидности
liquidity risk риск ликвидности
Litigation settlements урегулирование судебных споров
loan заем, ссуда, кредит
loan asset заемный актив
loan commitment обязательство по займу; долговое обязательство
Loans and advances займы и авансы
loans and receivables займы и дебиторская задолженность
loans and receivables originated by the enterprise займы и дебиторская задолженность, предоставленные (выданные) предприятием
loans payable кредиторская задолженность по займам
loans payable in default просроченная кредиторская задолженность по займам
long-term employee benefits долгосрочные вознаграждения работникам
Long-term investment долгосрочные инвестиции
loss event событие, приводящее к убытку
Loss per share убыток на акцию
loss recognition test тест на признание убытка
losses убытки
Majority interest доля мажоритарных акционеров (собственников)
Management руководство
management commentary DO NOT TRANSLATE
Margin маржа, прибыль
market condition рыночное условие
Market price рыночная цена
market rate of interest рыночная процентная ставка
market risk рыночный риск
market value рыночная стоимость
Marketable рыночный
mask works DO NOT TRANSLATE
master netting arrangement генеральное соглашение о взаимозачете
matching of costs with revenues приведение в соответствие
Material adjustments существенные корректировки
material errors существенные ошибки
material omissions существенные пропуски
materiality существенность
Matrix approach матричный подход
Matrix presentation матричное представление
Maturity срок погашения
maturity value сумма подлежащая выплате на дату погашения
measurement оценка, определение стоимости (измерение)
measurement bases База оценки, база определения стоимости (база измерения)
measurement date дата оценки, дата измерения стоимости
measurement or recognition inconsistency несоответствие измерения и признания
Measuring interim income tax expense измерение промежуточных расходов по налогу на прибыль
members’ shares доли участников
Members’ Shares in Co-operative Entities and Similar Instruments Доли участников в кооперативных предприятиях и аналогичные инструменты
Membership fees членские взносы
merchandise товары
merger слияние
method of accounting метод учета
minerals and mineral products полезные ископаемые и продукты переработки полезных ископаемых
Minimum lease payments минимальные арендные платежи
minority interest доля меньшинства, доля миноритарных акционеров (собственников)
Mismatch несоответствие
misstatement искажение
mitigating device DO NOT TRANSLATE
monetary asset монетарный актив
Monetary items (monetary assets; monetary financial assets and financial liabilities; monetary financial instruments) монетарные статьи (монетарные активы, монетарные финансовые активы и финансовые обязательства; монетрные финансовые инструменты)
Monitor compliance контроль за соблюдением; следить за соблюдением
mortality risk риск наступления смерти, смертельного исхода
Multi-employer (benefit) plans пенсионные планы группы работодателей
Multi-employer plans (for an employee benefit plan) планы группы работодателей (по пенсионным планам)
multiple embedded derivatives множественные встроенные производные инструменты
mutual cooperative entity предприятие взаимного сотрудничества
mutual entity взаимное предприятие
mutual fund Паевой фонд
mutual insurance company компания взаимного страхования
National requirements национальные требования
Nature of expense method метод»по характеру затрат»
negative goodwill отрицательный гудвил
Negotiable paper ценные бумаги с договорной ставкой
net assets чистые активы
net basis нетто-основа
net disposal proceeds чистые поступления от выбытия
net exchange differences чистые курсовые разницы
net identifiable assets чистые идентифицируемые активы
net income чистая прибыль
net investment in a foreign entity чистые инвестиции в зарубежное предприятие
net investment in a foreign operation чистые инвестиции в иностранное подразделение
net investment in a lease чистые инвестиции в аренду
net loss чистый убыток
net monetary position чистая монетарная позиция
Net position нетто-позиция; чистая позиция
Net profit чистая прибыль
Net profit or loss [for the period] чистая прибыль или убыток (за период)
Net Profit or Loss for the Period, Fundamental Errors and Changes in Accounting Policies Чистая прибыль или убыток за период, фундаментальные ошибки и изменения в учетной политике
Net realisable value чистая цена продажи
net selling price чистая продажная цена
Net settlement = Settle net нетто-расчет, осуществить зачет встречных требований
neutrality нейтральность
newly acquired asset новоприобретенный актив
next most senior parent Материнское предприятие следующего более высокого уровня
Non-adjusting event [after the balance sheet date] некорректирующие события (после даты баланса)
non-bank financial service firm DO NOT TRANSLATE
non-cancellable lease аренда без права досрочного прекращения
Non-cash transactions неденежные операции
non-coterminous year-ends Несовпадающие отчетные даты
non-current assets долгосрочные (внеоборотные) активы
non-current assets held for sale and discontinued operations долгосрочные активы, предназначенные для продажи, и прекращенная деятельность
non-derivative не являющийся производным
non-derivative contract неявляющийся производным договор
Non-discretionary employee profit-sharing plan обязательный план участия работников в прибыли (предприятия)
Non-discretionary payments безусловные выплаты
non-financial assets нефинансовые активы
Non-linearities нелинейность
Non-marketable securities нерыночные ценные бумаги
non-monetary asset немонетарный актив
Non-monetary government grants немонетарные государственные субсидии
non-redeemable не подлежащие погашению, непогашаемые
non-refundable purchase taxes невозмещаемые налоги на покупку
normal capacity of production facilities нормальная производственная мощность основных средств
notes (receivable/payable) векселя (к получению/оплате)
Notional amount условная (номинальная) сумма
notionally restated условно пересчитываемые
Objective цель
obligating event обязывающее событие
obligation обязательство
obligations for removal and restoration обязательства по удалению объектов основных средств и восстановлению природных ресурсов
observable (benchmark) interest rate DO NOT TRANSLATE
observable markets DO NOT TRANSLATE
observed (benchmark) interest rate наблюдаемая (базовая) процентная ставка
observed market price наблюдаемая рыночная цена
obsolescence устаревание, моральный износ
Offer price цена предложения
offset взаимозачет
offsetting проведение взаимозачета
onerous contract обременительный договор
Opening balance сальдо на начало периода
Opening IFRS balance sheet вступительный баланс по МСФО
operating activities операционная деятельность
operating cycle операционный цикл
operating lease операционная аренда
Operating Leases—Incentives Операционная аренда – стимулы
option опцион, возможность, право
option contract договор опциона; опционный контракт
option pricing model модель определения цены опциона; модель оценки опциона
ordinary activities обычная деятельность
ordinary course of business ход обычной деятельности
ordinary share обыкновенная акция
Original cost первоначальная стоимость
originated loans and receivables займы выданные, дебиторская задолженность
Origination costs затраты на подготовительную работу
other long-term employee benefits прочие долгосрочные вознаграждения работникам
other price risk другие ценовые риски
out of the money опцион «без денег»
Outright sale прямая продажа
outsourcing arrangements соглашения о привлечении внешних подрядчиков
overheads накладные расходы
over-the-counter market внебиржевой рынок
owner-occupied property недвижимость, занимаемая владельцем
Owners’ equity капитал собственника
ownership interest непосредственная доля участия
Paid in capital оплаченный капитал
parent материнское предприятие
parent-subsidiary relationship отношение материнское предприятие – дочернее предприятие
partially-owned subsidiary предприятие, находящееся в частичной собственности
Participants [in a pension plan] участники (пенсионного плана)
Participating equity instruments долевые инструменты, дающие право на участие в распределении прибыли; долевые инструменты, участвующие в прибыли
Past business combination объединение бизнеса в прошлом
past due просроченный
past event прошлое событие
past service cost стоимость услуг прошлых периодов
payables кредиторская задолженность
Pension пенсия
Pension liability Пенсионное обязательство
Pension scheme пенсионная схема
percentage of completion method метод процента выполнения
Performance (= Financial performance) (финансовые) результаты деятельности
performance conditions Условия достижения результатов деятельности
Period of service период обслуживания
Period-certain annuity аннуитет, относящийся к определенному периоду
period-specific effects эффект, относящийся к определенному периоду
Perpetual debt instruments вечный долговой инструмент
persistency bonus DO NOT TRANSLATE
personnel кадры, персонал, сотрудники, служащие
phantom shares ФАНТОМНЫЕ АКЦИИ
physical capital физический капитал
Plan assets (of an employee benefit plan) активы плана (пенсионного плана)
plan commitment date дата обязательств по плану
pledged as collateral переданный в залог (в обеспечение)
policyholder страхователь, держатель полиса
pooling of interests method метод объединения интересов
Portfolio портфель, портфолио
Portfolio Hedge of Interest Rate Risk Учет хеджирования справедливой стоимости при хеджировании портфеля процентных рисков
portfolio transfer передача портфеля
position-taking institutions занимающие позиции организации
post-employment benefit plans планы вознаграждений по окончании трудовой деятельности
post-employment benefits вознаграждения по окончании трудовой деятельности
post-tax profit or loss прибыль или убыток после налогов
post-vesting transfer restriction ограничения на передачу после даты перехода прав
potential ordinary share потенциальная обыкновенная акция
potential voting rights потенциальное право голоса
pre-combination предварительное объединение
Preface to International Financial Reporting Interpretations Committee Предисловие Комитета по интерпретациям международной финансовой отчетности
Preface to International Financial Reporting Standards Предисловие к Международным стандартам финансовой отчетности
preference dividend дивиденд по привилегированным акциям
Preference share привилегированные акции
premium премия
Preparation and Presentation of Financial Statements подготовка и представление финансовой отчетности
preparers составители
prepayments предоплата, предварительная оплата
Present obligation существующее обязательство (обязанность)
present value приведенная стоимость
Present value of a defined benefit obligation приведенная стоимость обязательств по пенсионному плану с установленными выплатами
presentation представление
presentation currency валюта представления отчетности
Presentation of Financial Statements представление финансовой отчетности
Previous GAAP предыдущие ОПБУ
Price earnings ratios соотношение цены и прибыли
Price index ценовой индекс
price risk ценовой риск
Primary Basis of Accounting определяющие принципы учета
primary economic environment Основная экономическая среда
primary financial instruments базисные финансовые инструменты
Primary objective основная цель
primary reporting format первичный формат отчетности
principal-only strip стрип основной суммы
Principles-based approach принципиальный подход
prior period error ошибка предыдущего периода
private entity частное предприятие
Privatisation приватизация
Pro forma проформа
Pro rata basis пропорциональная основа
probability recognition criterion критерий вероятности признания
probable вероятный
probable maximum loss максимальная величина вероятного убытка
product warranty obligations гарантийные обязательства по продукции
Production overheads производственные накладные расходы
production process процесс производства
profit прибыль
Profit after tax прибыль после налога
Profit allowance оценочный резерв по прибыли
Profit before tax прибыль до налога
Profit sharing участие в прибыли, разделение прибыли
Progress billing счета по неоконченным расчетам ?
Progress payment промежуточные платежи
prohibitions запреты
projected unit credit method метод прогнозируемой условной единицы
promissory notes Векселя
property interest имущественные права
Property, Plant and Equipment Основные средства
Property, Plant and Equipment – Compensation for the Impairment or Loss of Items Основные средства—компенсация обесценения или утраты объектов
Property, Plant and Equipment – Major Inspection or Overhaul Costs Основные средства – затраты на существенный технический осмотр или капитальный ремонт
proportionate consolidation пропорциональная консолидация
proportionate interest пропорциональная доля участия
Proposed improvements предлагаемые доработки (улучшения)
prospective application перспективное применение
provision Резерв
provision for loss Резерв на потери
provisional value предварительно определенная стоимость
Provisions, Contingent Liabilities and Contingent Assets Резервы, условные обязательства и условные активы
proxy DO NOT TRANSLATE
prudence осмотрительность
public entity государственное предприятие
Public securities markets открытые рынки ценных бумаг
publicly quoted entity предприятие, котирующееся на открытом рынке
published price объявленная цена
purchase consideration возмещение за покупку
purchase method метод приобретения (покупки)
purchase price цена покупки
Purchased options приобретенные опционы
Put option опцион на продажу
Puttable с правом досрочного погашения
puttable instrument инструмент с правом обратной продажи
Qualify for recognition/derecognition отвечать (удовлетворять) критериям признания (прекращения признания)
qualifying asset актив, отвечающий определенным требованиям
qualifying insurance policy страховые полисы, удовлетворяющие определенным требованиям
Qualitative characteristics качественные характеристики
quantitative disclosures DO NOT TRANSLATE
quoted equity instrument котирующийся (котируемый) долевой инструмент
Quoted market price котирующаяся (котируемая) рыночная цена
rated and unrated credit exposures DO NOT TRANSLATE
realisable value возможная стоимость реализации
Reasonable estimate обоснованная (расчетная) оценка
reasonably possible обоснованно возможный
reassessment пересмотр оценки
rebates скидки
Rebuttable presumption опровержимое допущение
receivables дебиторская задолженность
recognised financial instruments признанные финансовые инструменты
recognition признание, отражение
recognition as an expense признание в качестве расхода, отражение в составе расходов
Recognition criteria критерии признания, отражения
reconciliation выверка, сверка
reconciliation period DO NOT TRANSLATE
recoverability возместимость, возмещаемость, восстанавливаемость
recoverable возмещаемый
recoverable amount возмещаемая сумма
Redemption выкуп, погашение
redemption prohibition запрет погашения
Refinancing рефинансирование
Reformatted (IAS) в редакции, в формате
regular way purchase or sale Покупка или продажа «на стандартных условиях»
Regulator регулирующий орган
reimbursement возмещение
reinsurance contract договор перестрахования
Reinsurer перестраховщик
Reinvestment of dividends реинвестирование дивидендов
related parties связанные стороны
Related Party Disclosures Раскрытие информации о связанных сторонах
related party transaction операция между связанными сторонами
relevance уместность
reliability надежность
reliability exception исключение по категории надежности; исключение из принципа надежности
reliable measurement test тест на «надежное измерение»
reload feature характеристика восстановления
reload option восстановительный опцион
remeasurement переоценка
Rendering of Services предоставление услуг
renewal rights права на продление, на возобновление
Reorganisations реорганизации
repairs and maintenance ремонт и текущее обслуживание
Repayment возврат платежа
replacement cost of an asset восстановительная стоимость актива
repledge перезакладывать
reportable segment отчетный сегмент
reporting currency валюта отчетности
Reporting Currency – Measurement and Presentation of Financial Statements Under IAS 21 and IAS 29 SIC 19«Валюта отчетности – оценка и представление финансовой отчетности согласно требованиям МСФО 21 и МСФО 29»
Reporting Currency – Translation from Measurement Currency to Presentation Currency Валюта отчетности – перевод из валюты измерения в валюту представления
reporting date отчетная дата
reporting enterprise отчитывающееся предприятие
reporting entity отчитывающееся предприятие
Reporting package комплект отчетной информации
reporting period отчетный период
representational faithfulness достоверность представления
repurchase agreement договор обратной покупки (РЕПО)
research исследования
reserve резерв
residual cost остаточная стоимость; оставшиеся фактические затраты
residual interest остаточная доля
residual value ликвидационная стоимость (correct:остаточная стоимость)
Resolution of the IASB—Withdrawal of IAS 15 by the Board Решение Правления КМСФО – Прекращение действия МСФО 15 по решению Правления
restatement пересчет
restructuring реструктуризация
Restructuring provision Оценочные обязательства по реструктуризации
Result результат, происходить в результате
retail method метод розничных цен, метод учета по розничным ценам
Retail store chain сеть розничных магазинов
retained earnings нераспределенная прибыль
retained profit Нераспределенная прибыль
retirement benefit plans пенсионные планы
retroactive classification ретроактивная классификация
retrospective application ретроспективное применение
return on investment доход на инвестиции, прибыльность инвестиций
Return on plan assets (of an employee benefit plan) доходы на активы плана (пенсионного плана)
revaluation переоценка
Revaluation reserve резерв по переоценке
Revaluation surplus прирост стоимости от переоценки
revalued amount of an asset переоцененная стоимость актива
revenue выручка
Revenue—Barter Transactions Involving Advertising Services Доход – бартерные операции, включающие рекламные услуги
reversal сторно
reverse acquisition обратное приобретение
Reverse share split обратное дробление акций, консолидация акций
Revised (IAS) пересмотренный (МСФО)
rewards associated with a leased asset вознаграждения, связанные с арендуемым активом
right of first refusal преимущественное право
Right of set-off право на зачет
right to explore право на производство разведочных работ
Rights issue Предоставление права на приобретение акций (нового выпуска)
Rights to Interests arising from Decommissioning, Restoration and Environmental Rehabilitation Funds Права на участие, возникающие из фондов финансирования вывода объектов из эксплуатации, восстановления занимаемых ими участков и экологической реабилитации
Risk риск
Risk exposure подверженность риску
risks and rewards of ownership риски и вознаграждения, связанные с правом собственности
risks associated with a leased asset риски, связанные с арендой актива
Roll back пересчет назад
Roll forward пересчет вперед
royalty роялти
sale продажа
sale and leaseback transaction операция продажи с обратной арендой
SARs DO NOT TRANSLATE
Scope сфера применения
Secondary segment information вторичная сегментная информация
Securities ценные бумаги
securitisation секьюритизация
segment сегмент
segment assets активы сегмента
segment expense расходы сегмента
Segment Reporting Сегментная отчетность
segment result результаты сегмента
segment revenue доход сегмента
self-constructed asset актив, созданный своими силами; самостоятельно произведенный актив
Self-insurance самострахование
selling price продажная цена
Sensitivity analysis анализ чувствительности
separability Отделимость
separable assets отделимые активы
separate financial statements индивидуальная финансовая отчетность
separate liability отдельное обязательство
separately identifiable отдельно определимый (идентифицируемый)
Service cost стоимость услуг
service date дата предоставления услуг
service mark знак обслуживания
Servicing liabilities обязательства по обслуживанию
Servicing rights права обслуживания
Set of financial statements комплект финансовой отчетности
Set-off, legal right of зачет, юридическое право на зачет
Settle net = Net settlement нетто-расчет, осуществление зачета встречных требований
settlement расчет, погашение, урегулирование
Settlement (of employee benefit obligations) расчет (по обязательствам пенсионного плана)
settlement date дата расчета
settlement date accounting учет по дате расчетов
settlement provision положение о расчете
settlement value Стоимость погашения
severally liable солидарная ответственность
share акция, доля, разделять
share appreciation rights право получения выгод от прироста стоимости акций
share buy-back arrangements соглашения об обратной покупке акций
share call options опционы на покупку акций
share capital акционерный капитал
Share Capital – Reacquired Own Equity Instruments (Treasury Shares) Акционерный капитал – вновь приобретенные собственные долевые инструменты (собственные выкупленные акции)
Share consolidation консолидация акций
share option опцион на акции
Share option plan план опционов на акции
share premium эмиссионный доход
share split дробление акций
share warrant варранты на акции
Share-based Payment Выплаты, основанные на акциях
share-based payment arrangement соглашение о платеже, основанном на акциях
share-based payment transaction операция платежа, основанного на акциях
shareholder акционер
shareholders’ equity собственный капитал акционеров
short seller продавец «в короткую»; продавец ценных бумаг, играющий на понижение
short-term employee benefits краткосрочные вознаграждения работникам
SIC ПКИ
significant influence значительное влияние
Single product enterprise предприятие, производящее один продукт
Sinking fund фонд погашения
Social security социальное обеспечение
Social security contribution взносы на социальное обеспечение
solvency платежеспособность
SPE ПСН
special purpose entity предприятие специального назначения
specific identification of costs метод индивидуальной идентификации затрат
speculative grade DO NOT TRANSLATE
spin – off отделение
spot exchange rate текущий обменный курс; обменный спот-курс
stand-alone basis посмотреть IAS 24
stand-alone derivative самостоятельный производный инструмент
stand-alone entity отдельное предприятие
Standard cost method нормативный метод учета затрат, стандарт кост
stand-by crecit facilities DO NOT TRANSLATE
Standby letters of credit резервные аккредитивы
Standing Interpretation Committee Постоянный комитет по интерпретациям
start-up costs начальные затраты
state-controlled entities предприятия, контролируемые государством
Statement of cash flows = Cash flow statement отчет о движении денежных средств
Statement of changes in equity отчет об изменениях в собственном капитале
Statement of compliance with IFRSs заявление о соответствии МСФО
Statement of income = Income statement отчет о прибылях и убытках
Stewardship of management управление руководства
stock exchange listing листинг на фондовой бирже; допуск ценных бумаг на фондовую биржу
Stop-loss DO NOT TRANSLATE
straight debt DO NOT TRANSLATE
straight-line method прямолинейный метод
stress test DO NOT TRANSLATE
subsequent gain последующая прибыль
subsidiary дочернее предприятие
Subsidies дотации
substance over form приоритет содержания над формой
Substantively enacted по существу действующий
Superannuation scheme схема пенсий по выслуге лет
Superseded versions замененные версии
Supervisory non-management directors контролирующие директоры без управленческих функций
supplier поставщик
supply agreement соглашение о поставке
Surety bonds гарантийные обязательства страхования
surrender option возможность отказа
surrender values стоимость отказа
Swap contract Договор «своп»
swaption свопцион
Syndication синдицирование
synthetic instrument синтетический инструмент
Tainting правило «заражения»
take-or-pay contract договор типа «принимай или плати»
Tangible asset материальный актив
tangible fixed asset материальные основные средства
Targeted exemptions целевые освобождения
tax налог, налоговый
tax base налоговая база
tax base of an asset or liability налоговая база актива или обязательства
tax benefit налоговая выгода
tax effects налоговые последствия
Tax expense (tax income) расход (доход) по налогу (на прибыль)
tax jurisdiction налоговая юрисдикция
Tax liability налоговое обязательство
Tax purposes налоговые цели
Tax rate ставка налога
Taxable profit (tax loss) налогооблагаемая прибыль (налоговый убыток)
taxable temporary difference налогооблагаемая временная разница
taxation налоообложение
technical feasibility and commercial viability of extracting a mineral resource техническая осуществимость и коммерческая целесообразность добычи полезного ископаемого
temporary difference временная разница
Tender offer конкурсное предложение
termination benefits выходные пособия
Tests goodwill for impairment проверка (тестирование) гудвила на обесценение
The Effects of Changes in Foreign Exchange Rates Влияние изменений обменных курсов валют
Theoretical ex-rights value per share Теоретическая справедливая стоимость на акцию до реализации прав
Time-weighting factor взвешенный временной коэффициент
to ‘manufacture’ gains «создавать» прибыли
Top-down test тест «сверху-вниз»
total return swap своп совокупного дохода
trade date дата заключения сделки
trade date accounting учет по дате заключения сделки
trade receivable торговая дебиторская задолженность
trade secret коммерческая тайна
Trading – financial asset or liability held for trading торговля – финансовый актив или обязательство, предназначенное для торговли
trading gains and losses DO NOT TRANSLATE
transaction операция
Transaction costs (financial instruments) затраты по сделке (финансовые инструменты)
transaction price цена операции
transfer передача, перевод, передавать
transferee принимающая сторона
transferor передающая сторона
Transitional liability (defined benefit plans) переходные обязательства (пенсионные планы с установленными выплатами)
Translation difference разница от пересчета
translation method метод пересчета
translation of foreign currency пересчет иностранной валюты
translation of the financial statements пересчет финансовой отчетности
translation to the presentation currency пересчет в валюту представления
Transparency прозрачность
treasury shares собственные акции, выкупленные у акционеров
triggering event событие, дающее начало
Trust activities доверительные операции
Trustee доверительный управляющий, попечитель
two-class ordinary shares обыкновенные акции, относящиеся к двум классам
ultimate controlling party сторона, обладающая основным правом контроля
unallocated surplus нераспределенный прирост стоимости
Unamortised неамортизированный
unbundle отделение
uncertain event неопределенное событие
Uncollectability безнадежная задолженность
unconditional prohibitions безусловные запреты
unconditional right to refuse redemption безусловное право отказать в погашении
underlying asset базовый актив
underlying variable Базовая (базисная) переменная
understandability понятность
underwriting year DO NOT TRANSLATE
undistributed earnings нераспределенная прибыль
undrawn loan commitment неиспользованная сумма по обязательству по займу
Undue cost or effort чрезмерные затраты или усилия
unearned finance income неполученный финансовый доход
unearned premiums премии будущих периодов
unguaranteed residual value ликвидационная стоимость
uniform accounting policies единая (одинаковая) учетная политика
unit of account единица учета
unit of production единица продукции
unit trust паевой фонд
unit value стоимость единицы
uniting of interests объединение интересов
unit-linking feature привязка к стоимости пая
Unquoted некотируемый
unquoted equity instruments некотируемые долевые инструменты
unrecognised непризнанный
unrecognised financial instruments непризнанные финансовые инструменты
unsecured commercial loans DO NOT TRANSLATE
upstream transactions операции «снизу вверх»
useful life срок полезного использования
User [of financial statements] пользователь (финансовой отчетности)
users пользователи
Users of financial statements пользователи финансовой отчетности
Valid expectation обоснованные ожидания
valuation оценка
valuation method метод оценки
valuation technique методика оценки
Value added statement отчет о добавленной стоимости
value in use стоимость от использования
value-at-risk метод стоимостной оценки рисков
variable production overheads переменные производственные накладные расходы
venturer участник совместной деятельности
vest переходить
vested employee benefits безусловные выплаты работникам
vesting conditions условия перехода
vesting period период перехода
voting rights права голоса
warrant варрант
warranty гарантии
warranty obligation гарантийное обязательство
wash sale фиктивная продажа
wear and tear физический износ
weather derivatives метеорологические производные инструменты
Weighted Average средневзвешенная
weighted average cost formula метод средневзвешенной стоимости
wholly-owned subsidiary дочернее предприятие, находящееся в полной собственности
willing parties желающие совершить операцию стороны
work in progress незавершенное производство
working capital оборотный капитал
worst-case scenario худший сценарий
write off (полностью) списать со счета
write-down списание
Written option выпущенный опцион
Year-to-date с начала года до отчетной даты

Бесплатный совет:  Binary.com тоже собирается провести ICO
Здесь за открытие счета дают бонусы:
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Торгуйте бинарными опционами прибыльно!
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: